« 若山牧水記念文学館・直筆原稿展(2016.9.24〜11.27) | メイン | 第304回 日文研フォーラム「木下恵介映画の見どころ――忘れられた日本のこころ」(2016年10月4日(火)、ハートピア京都) »

2016年9月14日

 記事のカテゴリー : 学会・講演会・展覧会情報

●パリ国際シンポジウム「百人一首~みやび・近世大衆文化・世界文学~」[The Hundred Poets: Courtliness, Early Modern Pop Culture, and World Literature](2016年9月19日・20日、19日=フランス国立東洋言語研究所、20日=パリ・ディドゥロ大学にて)※国文学研究資料館共催

このエントリーをはてなブックマークに追加 Clip to Evernote Share on Tumblr LINEで送る

研究会情報です。

公式サイトはこちら(フランス国立東洋言語研究所)
http://www.inalco.fr/evenement/cent-poetes-poeme-culture-cour-culture-populaire-epoque-edo-litterature-monde


--------------------

登壇は、
村尾誠一、徳原茂実、Paul Atkins(Université de Washington)、寺田澄江、海野圭介、迫村知子(スウォースモア大学)、Jean-Noël Robert(Collège de France)、Daniel Struve(Université Paris-Diderot)、神作研一、Joshua Moscow(Université de Colombie Britannique)、山下則子、吉海直人、Karolyi Orsolya(同志社女子大)、Michel Vieillard-Baron(INALCO)、今西祐一郎、小山順子の各氏。

Lundi 19 septembre 2016 / Auditorium de l'Inalco

65 rue des Grands Moulins, 75013 Paris - M°/RER : Bibliothèque François Mitterrand

9h : Accueil des participants
9h30 : Mot d'introduction par Michel Vieillard-Baron, Inalco

Panel I : Le Hyakunin isshu dans l'histoire de la poésie japonaise classique.
Modérateur : Michel Vieillard-Baron
9h45-10h15 : Murao Sei'ichi, Université des langues étrangères de Tôkyô, 『百人一首』と和歌史・短歌史, Le Hyakunin isshu et l'histoire du waka et du tanka (en japonais).

10h15-10h45 : Tokuhara Shigemi, Université féminine Mukogawa, 『百人一首』はいつ、何のために作られたか, Quand et dans quel objectif fut compilé le Hyakunin isshu ? (en japonais).

10h45-11h15 Pause café

11h15- 11h45 : Paul Atkins, Université de Washington, "Unraveling Hyakunin isshu", 『百人一首』をときほぐす(en anglais).

11h45-12h15 : Sumie Terada, Inalco, Teika versus Gotoba-in à travers les sélections de poèmes exemplaires Hyakunin isshu et Jidai fudô utaawase (Concours de poèmes d'époques différentes)", 『百人一首』と『時代不同歌合』ー秀歌撰を通してみる定家と後鳥羽院ー
(en français).

12h30-14h30 Déjeuner
Panel II : Usages et réception du Hyakunin isshu à l'époque d'Edo
Modérateur : Joshua Mostow

14h45-15h15 : Unno Keisuke, Institut national de la littérature japonaise, 堂上の『百人一首』注釈と伝授, Commentaire et transmission du Hyakunin isshu à la cour (en japonais).

15h15-15h45 : Tomoko Sakomura, Collège de Swarthmore, Calligraphy and Hyakunin isshu, 『百人一首』享受における書の意義 (en anglais).

Pause-café 15h45 - 16h15

16h15- 16h45 : Jean-Noël Robert, Collège de France, Le Hyakunin isshu et la divination, 歌占としての『百人一首』(en français).

16h45-17h15 : Daniel Struve, Université Paris-Diderot, Allusions au Hyakunin isshu dans l'œuvre de Saikaku, 西鶴作品における『百人一首』の引用 (en français).

17h30-19h30 : Vin d'honneur

Mardi 20 septembre 2016 / Université Paris-Diderot - Amphithéâtre Buffon

15 rue Hélène Brion, 75013 Paris - M°/RER : Bibliothèque François Mitterrand

Panel III : Le Hyakunin isshu en images à l'époque d'Edo
Modératrice : Estelle Leggeri-Bauer, Inalco

10h00 - 10h30 : Kansaku Ken'ichi, Institut national de la littérature japonaise, 江戸の『百人一首』―絵入り本と絵本と―, Le Hyakunin isshu à l'époque d'Edo, éditions illustrées et livres d'images (en japonais).

10h30-11h00 : Joshua Mostow, Université de Colombie Britannique, Gender and Late Edo Editions of The One Hundred Poets with Commentaries and Illustrations, 江戸時代後期の絵入注入『百人一首』版本とジェンダー (en anglais).

11h00-11h30, Yamashita Noriko, Institut national de la littérature japonaise, 浮世絵『小倉擬百人一首』を読み解く, Lire et interpréter le Ogura gi-hyakunin isshu (en japonais).

12h-14h : Déjeuner

Panel IV. Le Hyakunin isshu dans le monde
Modérateur : Daniel Struve, Université Paris-Diderot

14h-14h30 Yoshikai Naoto, Université féminine Dôshisha, 小さな『百人一首』の大きな力 ─ 『百人一首の国際化の視点─, La grande force du petit Hyakunin isshu du point de vue de son internationalisation (en japonais).

14h30-15h : Karolyi Orsolya, Université féminine Dôshisha, 『百人一首』のハンガリー語訳, Les traductions en hongrois du Hyakunin isshu (en japonais).

15h30-16h00 : Michel Vieillard-Baron, Inalco, Histoire de la traduction du Hyakunin isshu en Français, 『百人一首』の仏語訳の歴史 (en français).

16h00- 16h15 Mot de clôture, Imanishi Yûichirô, Directeur de l'Institut national de la littérature japonaise.

Pause café 16h15-16h45


Communications en japonais, anglais et français avec résumé détaillé en français des communications en japonais.


●グーグル提供広告