« 早稲田中世の会11月例会(2007年11月10日(土曜日)、早稲田大学文学部戸山キャンパス36号館6階682教室) | メイン | 第62回日本文学協会大会、発表要旨(2007年11月24日(土)・25日(日)、共立女子大学) »

2007年10月23日

 記事のカテゴリー : ホームページ紹介

●三島由紀夫のロシア語訳で野間文芸翻訳賞を受賞(読売新聞)

このエントリーをはてなブックマークに追加 Clip to Evernote Share on Tumblr LINEで送る

【グルジアのトビリシ生まれ。モスクワ大で日本文学を学び、雑誌「外国文学」を編集する傍ら、1980年代半ばから、三島由紀夫作品の翻訳を始めた。】グリゴーリー・チハルチシビリ氏。
【99年の研究書「作家と自殺」は、三島や川端康成、芥川龍之介、太宰治らの自殺に光をあてた比較文化論。ドストエフスキー、トルストイ作品の登場人物の自殺も論じながら、日本人の死生観に切り込んだ。】そう。
ニュースソースは以下です。
三島由紀夫のロシア語訳で野間文芸翻訳賞を受賞●本よみうり堂


●グーグル提供広告